EkumenickýEzechiel24,23

Ezechiel 24:23

Tur­bany budete mať na hlavách a san­dále na nohách. Nebudete ani žalos­tiť, ani plakať, ale budete chrad­núť pre svoje viny a budete vzdychať jeden druhému.


Verš v kontexte

22 Budete si počínať tak, ako si počínam ja: nezak­ryjete si fúzy, ani chlieb smút­ku nebudete jesť. 23 Tur­bany budete mať na hlavách a san­dále na nohách. Nebudete ani žalos­tiť, ani plakať, ale budete chrad­núť pre svoje viny a budete vzdychať jeden druhému. 24 Tak vám bude Ezechiel znamením, keď budete robiť všet­ko, čo robil on. Keď to príde, spoz­náte, že ja som Pán, Hos­podin.

späť na Ezechiel, 24

Príbuzné preklady Roháček

23 svoje ovoje budete mať na svojich hlavách a svoju obuv na svojich nohách; nebudete smútiť ani nebudete plakať; ale budete chrad­núť pre svoje ne­právos­ti a budete úpieť druh s druhom.

Evanjelický

23 I svoje tur­bany budete mať na hlavách a san­dále na nohách. Nebudete žalos­tiť ani plakať, ale budete chrad­núť pre svoje viny a budete vzdychať druh s druhom.

Ekumenický

23 Tur­bany budete mať na hlavách a san­dále na nohách. Nebudete ani žalos­tiť, ani plakať, ale budete chrad­núť pre svoje viny a budete vzdychať jeden druhému.

Bible21

23 hlavy pokryté jako obvykle a na no­hou střevíce. Žádné truch­lení, žádný pláč. Bu­dete jen sko­mírat ve svých vinách a mezi se­bou naří­kat.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček