EkumenickýEzechiel24,13

Ezechiel 24:13

Poškvr­nila si sa svojou nehaneb­nosťou a hoci som ťa očisťoval, pred­sa nie si očis­tená od svojej nečis­toty. Nebudeš už čis­tá, kým ne­utíšim svoju prch­kosť na tebe.


Verš v kontexte

12 Nadar­mo som sa ustával a keďže množs­tvo jeho hr­dze ne­schádza z neho, do ohňa s jeho hr­dzou! 13 Poškvr­nila si sa svojou nehaneb­nosťou a hoci som ťa očisťoval, pred­sa nie si očis­tená od svojej nečis­toty. Nebudeš už čis­tá, kým ne­utíšim svoju prch­kosť na tebe. 14 Ja, Hos­podin, som to po­vedal, príde to. Spl­ním to, nenechám to bez po­všim­nutia, ne­zmilujem sa ani sa nezľutujem. Podľa tvojich ciest a podľa tvojich skut­kov budú ťa súdiť — znie výrok Pána, Hos­podina.

späť na Ezechiel, 24

Príbuzné preklady Roháček

13 V tvojej nečis­tote je mrzkosť. Pre­to, že som ťa čis­til, a nie si čis­té, tak ani nebudeš čis­té od svojej nečis­toty, do­kiaľ ne­ukojím na tebe svoju prch­livosť.

Evanjelický

13 Pre­tože si sa poškvr­nila svojou nehaneb­nosťou, očisťoval som ťa, a pred­sa nie si očis­tená od svojej nečis­toty; nebudeš už čis­tá, kým ne­utíšim svoju prch­kosť na tebe.

Ekumenický

13 Poškvr­nila si sa svojou nehaneb­nosťou a hoci som ťa očisťoval, pred­sa nie si očis­tená od svojej nečis­toty. Nebudeš už čis­tá, kým ne­utíšim svoju prch­kosť na tebe.

Bible21

13 Tvá nečisto­ta je ve zvrh­losti. Snažil jsem se tě očistit, ale ty ses ne­da­la. Pro­to ne­bu­deš zba­ve­na své nečisto­ty, dokud se ne­u­tiší můj hněv pro­ti to­bě.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček