EkumenickýEzechiel21,33

Ezechiel 21:33

Ty, človeče, prorokuj a po­vedz: Tak­to vraví Pán, Hos­podin, o Amónčanoch a o ich výs­mechu: Po­vedz: Meč, meč je vy­tasený, aby za­bíjal. Je vy­leštený na ničenie, aby sa blýs­kal,


Verš v kontexte

32 Na tros­ky, tros­ky, tros­ky zmením mes­to! Ani to však nezos­tane, keď príde ten, ktorému pat­rí súd, lebo jemu ho odo­vzdám. 33 Ty, človeče, prorokuj a po­vedz: Tak­to vraví Pán, Hos­podin, o Amónčanoch a o ich výs­mechu: Po­vedz: Meč, meč je vy­tasený, aby za­bíjal. Je vy­leštený na ničenie, aby sa blýs­kal, 34 aby ho vtedy, keď o tebe videli lož a veštili klam, položili na šiju haneb­ných prie­stup­níkov, ktorých deň pri­chádza, čas po­sled­ného tres­tu.

späť na Ezechiel, 21

Príbuzné preklady Evanjelický

33 A ty, človeče, prorokuj a po­vedz: Tak­to vraví Hos­podin, Pán, o Am­món­coch a o ich výs­mechu: Po­vedz: Meč, meč je vy­tasený, aby za­bíjal. Je vy­leštený na ničenie, aby sa blýs­kal,

Ekumenický

33 Ty, človeče, prorokuj a po­vedz: Tak­to vraví Pán, Hos­podin, o Amónčanoch a o ich výs­mechu: Po­vedz: Meč, meč je vy­tasený, aby za­bíjal. Je vy­leštený na ničenie, aby sa blýs­kal,

Bible21

33 Pro­ro­kuj, synu člověčí. Řekni: Tak praví Panovník Hos­po­din ohledně Amon­ců a je­jich po­směšků – ­Meč, meč! Je ta­sen, aby porážel, vyleštěn je k záhubě, lesk má jako blesk!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček