EkumenickýEzechiel20,21

Ezechiel 20:21

Synovia sa mi však vzop­reli: nechodili podľa mojich nariadení, ani nezachovávali a ne­pl­nili moje nariadenia, pl­nením ktorých má človek žiť; znes­vätili i moje dni sobot­ného od­počin­ku. Tak som po­vedal, že vy­lejem na nich svoju prch­kosť, kým sa na púšti ne­pres­tanem na nich hnevať.


Verš v kontexte

20 sväťte moje dni sobot­ného od­počin­ku, ktoré budú znamením medzi mnou a medzi vami, aby ste po­znali, že ja som Hos­podin, váš Boh. 21 Synovia sa mi však vzop­reli: nechodili podľa mojich nariadení, ani nezachovávali a ne­pl­nili moje nariadenia, pl­nením ktorých má človek žiť; znes­vätili i moje dni sobot­ného od­počin­ku. Tak som po­vedal, že vy­lejem na nich svoju prch­kosť, kým sa na púšti ne­pres­tanem na nich hnevať. 22 Pred­sa som si stiahol ruku späť a konal som pre svoje meno, aby nebolo znes­vätené v očiach národov, pred ktorých zrak­mi som ich vy­viedol.

späť na Ezechiel, 20

Príbuzné preklady Roháček

21 Ale aj synovia sa spur­ne staväli proti mne; v mojich ustanoveniach nechodili ani ne­os­tríhali mojich súdov, aby ich boli činili, ktoré, keby ich činil človek, žil by nimi; moje soboty znes­vätili. Pre­to som po­vedal, že vy­lejem na nich svoju prch­livosť, že vy­konám na nich svoj hnev na púšti.

Evanjelický

21 Ale synovia sa mi vzop­reli; podľa mojich nariadení nechodili, ani nezachovávali a ne­pl­nili moje nariadenia, ktorých pl­nením človek má žiť; znes­vätili i moje dni sviatočného od­počin­ku. I po­vedal som, že vy­lejem na nich svoju prch­kosť, kým sa ne­skončí môj hnev proti nim na púšti.

Ekumenický

21 Synovia sa mi však vzop­reli: nechodili podľa mojich nariadení, ani nezachovávali a ne­pl­nili moje nariadenia, pl­nením ktorých má človek žiť; znes­vätili i moje dni sobot­ného od­počin­ku. Tak som po­vedal, že vy­lejem na nich svoju prch­kosť, kým sa na púšti ne­pres­tanem na nich hnevať.

Bible21

21 I tito synové se ale pro­ti mně vzbouři­li. Neří­di­li se mý­mi pravi­dly, ne­do­držova­li mé záko­ny, ne­jedna­li pod­le nich (ačko­li kdo je plní, díky nim bude žít) a zne­svěcova­li mé so­bo­ty. Ře­kl jsem si te­dy, že na ně na pouš­ti vy­li­ji svůj hněv.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček