EkumenickýEzechiel16,43

Ezechiel 16:43

Pre­tože si ne­pamätala na dni svojej mlados­ti, ale tým všet­kým si ma popudzovala, pre­to, po­zri, aj ja som pri­viedol na teba od­platu za tvoje skut­ky — znie výrok Pána, Hos­podina. Ne­páchala si haneb­nosť so všet­kými svojimi ohav­nosťami?


Verš v kontexte

42 Tak utíšim na tebe svoj hnev a moja žiar­livosť od­stúpi od teba; ja sa upokojím a nebudem sa viac hnevať. 43 Pre­tože si ne­pamätala na dni svojej mlados­ti, ale tým všet­kým si ma popudzovala, pre­to, po­zri, aj ja som pri­viedol na teba od­platu za tvoje skut­ky — znie výrok Pána, Hos­podina. Ne­páchala si haneb­nosť so všet­kými svojimi ohav­nosťami? 44 Hľa, každý skladateľ po­smešných veršov bude skladať verše o tebe: Aká mat­ka, taká dcéra!

späť na Ezechiel, 16

Príbuzné preklady Roháček

43 Pre­to, že si sa neroz­pamätala na dni svojej mlados­ti, ale si zúrila proti mne všet­kými tými vecami, preto i ja, hľa, dám tvoju ces­tu na tvoju hlavu, hovorí Pán Hos­podin, a ne­vykonáš viacej tej mrz­kos­ti p­ridávajúc ku všet­kým svojim ohav­nos­tiam.

Evanjelický

43 Pre­tože si ne­pamätala na dni svojej mlados­ti, ale tým všet­kým si ma rozčuľovala, pre­to som aj ja pri­viedol na teba od­platu za tvoje skut­ky - znie výrok Hos­podina, Pána. Ne­páchala si haneb­nosť so všet­kými svojimi ohav­nosťami?

Ekumenický

43 Pre­tože si ne­pamätala na dni svojej mlados­ti, ale tým všet­kým si ma popudzovala, pre­to, po­zri, aj ja som pri­viedol na teba od­platu za tvoje skut­ky — znie výrok Pána, Hos­podina. Ne­páchala si haneb­nosť so všet­kými svojimi ohav­nosťami?

Bible21

43 Pro­tože sis ani ne­vzpo­mně­la na dny svého mládí a po­buřova­la jsi mě tím vším, hle – já ti ty tvé způso­by odplatím, praví Panovník Hos­po­din! Copak jsi ve všech svých ohavnos­tech ne­do­spě­la k zvrh­losti?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček