EkumenickýEzechiel16,33

Ezechiel 16:33

Všet­kým ne­vies­tkam dávajú od­menu, ale ty si dávala dary svojim milen­com a ob­darovala si ich, aby vchádzali za tvojím smils­tvom k tebe zo všet­kých strán.


Verš v kontexte

32 Cudzoložná žena mies­to svoj­ho muža berie cudzích. 33 Všet­kým ne­vies­tkam dávajú od­menu, ale ty si dávala dary svojim milen­com a ob­darovala si ich, aby vchádzali za tvojím smils­tvom k tebe zo všet­kých strán. 34 Pri tebe, pri tvojom smils­tve, to bolo opačne ako pri iných ženách: nechodili za tebou smil­niť — ty si dávala od­menu, tebe však nedávali od­menu. Pri tebe to bolo opačne.

späť na Ezechiel, 16

Príbuzné preklady Roháček

33 Všet­kým smil­niciam dávajú mzdu, ale ty si dávala svoju mzdu všet­kým svojim milen­com a pod­plácala si ich, aby vchádzali k tebe zo všet­kých strán smil­niť s tebou.

Evanjelický

33 Všet­kým ne­vies­tkam dávajú od­menu, ale ty si dávala dary svojim milen­com a ob­darovala si ich, aby vchádzali za tvojím smils­tvom k tebe zo všet­kých strán.

Ekumenický

33 Všet­kým ne­vies­tkam dávajú od­menu, ale ty si dávala dary svojim milen­com a ob­darovala si ich, aby vchádzali za tvojím smils­tvom k tebe zo všet­kých strán.

Bible21

33 Všem courám se za to platí, ale svým mi­len­cům platíš ty – uplácíš je, aby za te­bou cho­di­li smilnit z ce­lého oko­lí!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček