EkumenickýEzechiel16,14

Ezechiel 16:14

Šíril sa o tebe chýr medzi národ­mi pre tvoju krásu, lebo bola do­konalá pre nád­heru, ktorou som ťa ja vy­strojil — znie výrok Pána, Hos­podina.


Verš v kontexte

13 Keď si sa vy­zdobila zlatom a strieb­rom a tvojím odevom bol jem­ný ľan, hod­váb a pes­trofareb­né rúcho, keď si jedávala jem­nú múku, med a olej, pre­veľmi si opek­nela a bola si súca na kráľov­skú hod­nosť. 14 Šíril sa o tebe chýr medzi národ­mi pre tvoju krásu, lebo bola do­konalá pre nád­heru, ktorou som ťa ja vy­strojil — znie výrok Pána, Hos­podina. 15 Avšak spoľah­la si sa na svoju krásu, smil­nila si pre svoj chýr a za­hrňovala si smils­tvom každého. Od­dala si sa každému, kto šiel okolo.

späť na Ezechiel, 16

Príbuzné preklady Roháček

14 A roz­nies­la sa ti po­vesť medzi národy pre tvoju krásu, pre­tože bola do­konalá, pre moju slávu, ktorú som bol položil na teba, hovorí Pán Hos­podin.

Evanjelický

14 Šíril sa o tebe chýr medzi národ­mi pre tvoju krásu, lebo bola do­konalá, pre nád­heru, ktorou som ťa ja vy­strojil - znie výrok Hos­podina, Pána.

Ekumenický

14 Šíril sa o tebe chýr medzi národ­mi pre tvoju krásu, lebo bola do­konalá pre nád­heru, ktorou som ťa ja vy­strojil — znie výrok Pána, Hos­podina.

Bible21

14 Tvá doko­nalá krása pro­s­lu­la mezi náro­dy díky nád­heře, kte­rou jsem tě oz­do­bil, praví Panovník Hos­po­din.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček