EkumenickýEzechiel14,9

Ezechiel 14:9

Ak by sa prorok dal pod­viesť a vy­slovil by proroc­ké slová, ja, Hos­podin, som pod­viedol toho proroka. Po­tom vy­striem svoju ruku proti nemu a vy­hubím ho zo svoj­ho iz­rael­ského ľudu.


Verš v kontexte

8 ob­rátim svoju tvár proti tomu človeku, urobím ho znamením a porekad­lom a vy­hubím spomedzi svoj­ho ľudu. Po­tom spoz­náte, že ja som Hos­podin. 9 Ak by sa prorok dal pod­viesť a vy­slovil by proroc­ké slová, ja, Hos­podin, som pod­viedol toho proroka. Po­tom vy­striem svoju ruku proti nemu a vy­hubím ho zo svoj­ho iz­rael­ského ľudu. 10 Obaja ponesú trest za svoju vinu: vina toho, kto sa do­pytoval, bude rov­naká ako vina proroka,

späť na Ezechiel, 14

Príbuzné preklady Roháček

9 A prorok, keby sa dal naviesť, a hovoril by slovo, ja Hos­podin navediem toho proroka a vy­striem svoju ruku na neho a vy­hladím ho zpomedzi svoj­ho ľudu Iz­raela.

Evanjelický

9 A keby sa prorok dal pod­viesť a vy­slovil by proroc­ké slová, ja, Hos­podin, som pod­viedol toho proroka; vy­striem svoju ruku proti nemu a vy­hubím ho zo svoj­ho iz­rael­ského ľudu.

Ekumenický

9 Ak by sa prorok dal pod­viesť a vy­slovil by proroc­ké slová, ja, Hos­podin, som pod­viedol toho proroka. Po­tom vy­striem svoju ruku proti nemu a vy­hubím ho zo svoj­ho iz­rael­ského ľudu.

Bible21

9 Pokud by se pro­rok ze­směšnil tím, že by pro­mlu­vil, ze­směšnil jsem ho já Hos­po­din. Na ta­kového pro­roka vztáhnu ruku a vy­hladím ho ze svého li­du, Iz­rae­le.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček