EkumenickýEzechiel14,3

Ezechiel 14:3

Človeče, títo muži prijali do srd­ca svoje mod­ly a tým si položili pred seba pre­vinenie, aby sa oň po­tkli. Môžem im do­voliť, aby sa ma do­pytovali?


Verš v kontexte

2 Vtedy mi za­znelo slovo Hos­podina: 3 Človeče, títo muži prijali do srd­ca svoje mod­ly a tým si položili pred seba pre­vinenie, aby sa oň po­tkli. Môžem im do­voliť, aby sa ma do­pytovali? 4 Pre­to hovor s nimi a po­vedz im: Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Každému z domu Iz­raela, ktorý prijal mod­ly do srd­ca a tým si položil pred seba pre­vinenie, aby sa po­tkol a po­tom príde za prorokom, tomu ja, Hos­podin, od­poviem pri­merane podľa množs­tva jeho modiel,

späť na Ezechiel, 14

Príbuzné preklady Roháček

3 Synu človeka, títo mužovia vzložili svojich ukydaných bohov na svoje srd­ce a závadu pad­núť do svojej ne­právos­ti položili pred svoju tvár. Či by sa ma tí mali pýtať, a ja im od­povedať?

Evanjelický

3 Človeče, títo mužovia prijali do srd­ca svoje mod­ly a položili si pred seba po­hnút­ku k svoj­mu pre­vineniu. Môžem do­voliť, aby sa ma oni do­pytovali?

Ekumenický

3 Človeče, títo muži prijali do srd­ca svoje mod­ly a tým si položili pred seba pre­vinenie, aby sa oň po­tkli. Môžem im do­voliť, aby sa ma do­pytovali?

Bible21

3 „Synu člověčí! Tito muži chovají v srd­ci hnu­sné mod­ly a stavějí si před oči to, co je vede k špatnosti. Mám snad od­po­vídat na je­jich mod­lit­by?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček