EkumenickýEzechiel13,7

Ezechiel 13:7

Nie je már­ne videnie, ktoré vidíte, a lživá vešt­ba, ktorú hlásate, a pri­tom hovoríte: Tak znie výrok Hos­podina! ? Ale ja som ne­prehovoril.


Verš v kontexte

6 Vidia már­nosť, veštia lož tí, čo hovoria: Tak znie výrok Hos­podina! , hoci Hos­podin ich ne­pos­lal, a čakajú na to, že on vy­pl­ní klam­né slovo. 7 Nie je már­ne videnie, ktoré vidíte, a lživá vešt­ba, ktorú hlásate, a pri­tom hovoríte: Tak znie výrok Hos­podina! ? Ale ja som ne­prehovoril. 8 Pre­to tak­to vraví Pán, Hos­podin: Pre­tože hovoríte már­nosť a mávate klam­né videnia, som proti vám — znie výrok Pána, Hos­podina.

späť na Ezechiel, 13

Príbuzné preklady Roháček

7 Či azda ne­vídavate már­neho videnia a nehovoríte lživého veštenia? A hovoríte: Hos­podin hovorí. A ja som nehovoril.

Evanjelický

7 Nie je már­ne videnie, ktoré vidíte, a lživá vešt­ba, ktorú hlásate? A pri­tom hovoríte: Tak znie výrok Hos­podinov! ? Ale ja som ne­prehovoril.

Ekumenický

7 Nie je már­ne videnie, ktoré vidíte, a lživá vešt­ba, ktorú hlásate, a pri­tom hovoríte: Tak znie výrok Hos­podina! ? Ale ja som ne­prehovoril.

Bible21

7 Nejsou ta vaše vi­dění falešná? Nejsou ty vaše věšt­by lež? Říká­te: ‚Tak praví Hos­po­din‘ – já jsem však ne­mlu­vil!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček