EkumenickýEzdráš7,24

Ezdráš 7:24

Ďalej vám oznamujeme, že nik ne­má právo uvaliť daň, dáv­ku či mýto ani na kňazov, ani na levitov, spevákov, vrát­nikov, chrámových ne­voľníkov, ani na nijakých služob­níkov toh­to Božieho domu.


Verš v kontexte

23 Všet­ko, čo sa žiada podľa roz­hod­nutia nebes­kého Boha, treba pres­ne spl­niť pre dom nebes­kého Boha, aby azda ne­vz­bĺkol hnevom proti kráľovej ríši a proti jeho synom. 24 Ďalej vám oznamujeme, že nik ne­má právo uvaliť daň, dáv­ku či mýto ani na kňazov, ani na levitov, spevákov, vrát­nikov, chrámových ne­voľníkov, ani na nijakých služob­níkov toh­to Božieho domu. 25 Ty, Ezdráš, podľa toho, ako pri­kazuje múd­rosť tvoj­ho Boha, ktorú máš v rukách, vy­menuj sud­cov ved­no s obhajcami, aby vy­sluhovali právo všet­kému ľudu na Záriečí, totiž tým, čo po­znajú zákon tvoj­ho Boha; a kto by ho ne­poz­nal, toho učte!

späť na Ezdráš, 7

Príbuzné preklady Roháček

24 A tiež vám oznamujeme, že čo do všet­kých kňazov, Levitov, spevákov, vrát­nych, Ne­tinej­cov a vôbec tých, ktorí konajú službu v dome toho Boha, ni­kto ne­má práva uvaliť na nich daň, po­platok alebo clo.

Evanjelický

24 Pri­pomíname vám ešte, že na ni­koho z kňazov, levítov, spevákov, vrát­nikov, chrámových ne­voľníkov a vôbec služob­níkov domu Božieho nie je prípust­né vy­rubovať dane, dáv­ky a po­plat­ky.

Ekumenický

24 Ďalej vám oznamujeme, že nik ne­má právo uvaliť daň, dáv­ku či mýto ani na kňazov, ani na levitov, spevákov, vrát­nikov, chrámových ne­voľníkov, ani na nijakých služob­níkov toh­to Božieho domu.

Bible21

24 Dále se vám ozna­muje, že od kněží, levi­tů, zpěváků, strážných, chrá­mových sluhů a všech ostatních služebníků Božího domu nejste oprávněni vy­bírat dávky, daně ani po­platky.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček