EkumenickýEzdráš7,23

Ezdráš 7:23

Všet­ko, čo sa žiada podľa roz­hod­nutia nebes­kého Boha, treba pres­ne spl­niť pre dom nebes­kého Boha, aby azda ne­vz­bĺkol hnevom proti kráľovej ríši a proti jeho synom.


Verš v kontexte

22 do sto talen­tov strieb­ra, do sto kórov pšenice, do sto batov vína, do sto batov oleja a soli bez vy­účtovania! 23 Všet­ko, čo sa žiada podľa roz­hod­nutia nebes­kého Boha, treba pres­ne spl­niť pre dom nebes­kého Boha, aby azda ne­vz­bĺkol hnevom proti kráľovej ríši a proti jeho synom. 24 Ďalej vám oznamujeme, že nik ne­má právo uvaliť daň, dáv­ku či mýto ani na kňazov, ani na levitov, spevákov, vrát­nikov, chrámových ne­voľníkov, ani na nijakých služob­níkov toh­to Božieho domu.

späť na Ezdráš, 7

Príbuzné preklady Roháček

23 Všet­ko, čo je z roz­kazu Boha nebies, nech sa vy­koná pres­ne pre dom Boha nebies. Lebo načo má byť zanietená prchlivosť na kráľov­stvo kráľa a na jeho synov?!

Evanjelický

23 Všet­ko, čo je podľa vôle nebes­kého Boha, nech sa správ­ne vy­koná pre dom Boha nebes­kého, aby Jeho hnev ne­vzp­lanul proti kráľovi a jeho synom.

Ekumenický

23 Všet­ko, čo sa žiada podľa roz­hod­nutia nebes­kého Boha, treba pres­ne spl­niť pre dom nebes­kého Boha, aby azda ne­vz­bĺkol hnevom proti kráľovej ríši a proti jeho synom.

Bible21

23 Každé nařízení Boha ne­bes ohledně jeho domu ne­chť je vy­plněno přes­ně, aby královu říši ani jeho syny ne­sti­hl jeho hněv.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček