EkumenickýEzdráš1,3

Kde kúpiť Bibliu

Tla­če­nú ver­ziu
naj­ak­tu­ál­nej­šie­ho eku­me­ni­cké­ho
pre­kla­du Biblie
kú­pi­te napr.:
tu ale­bo tu

Ezdráš 1:3

Kto spomedzi vás pat­rí k jeho ľudu, nech je jeho Boh s ním, nech sa vy­dá do Jeruzalema, ktorý je v Judsku, a nech buduje dom Hos­podina, Boha Iz­raela; to je ten Boh, ktorý je v Jeruzaleme.


Verš v kontexte

2 Tak­to hovorí perz­ský kráľ Kýros: Hos­podin, Boh nebies, mi dal všet­ky kráľov­stvá zeme a on ma po­veril, aby som mu po­stavil dom v Jeruzaleme, ktorý je v Judsku. 3 Kto spomedzi vás pat­rí k jeho ľudu, nech je jeho Boh s ním, nech sa vy­dá do Jeruzalema, ktorý je v Judsku, a nech buduje dom Hos­podina, Boha Iz­raela; to je ten Boh, ktorý je v Jeruzaleme. 4 Každého, kto zo­stal na ktorom­koľvek mies­te, kde býva ako cudzinec, nech pod­poria miest­ni obyvatelia strieb­rom, zlatom, majet­kom a dobyt­kom spolu s dobrovoľnými dar­mi na Boží dom, ktorý je v Jeruzaleme!

späť na Ezdráš, 1

Príbuzné preklady Roháček

3 Preto, kto je kde medzi vami zo všet­kého jeho ľudu, nech je jeho Bôh s ním, a nech ide hore do Jeruzalema, ktorý je v Jud­sku, a nech stavia dom Hos­podina, Boha Iz­raelov­ho; to je ten Bôh, ktorý je v Jeruzaleme.

Evanjelický

3 Kto je medzi vami zo všet­kého Jeho ľudu, nech bude s ním jeho Boh, nech ide do Jeruzalema v Jud­sku a nech buduje dom Hos­podina, Boha iz­rael­ského; to je Boh, ktorý je v Jeruzaleme.

Ekumenický

3 Kto spomedzi vás pat­rí k jeho ľudu, nech je jeho Boh s ním, nech sa vy­dá do Jeruzalema, ktorý je v Judsku, a nech buduje dom Hos­podina, Boha Iz­raela; to je ten Boh, ktorý je v Jeruzaleme.

Bible21

3 Kdoko­li mezi vá­mi patří k jeho li­du, Bůh buď s ním. Smí­te ode­jít do Je­ruzalé­ma v Jud­s­ku a stavět tam dům Hos­po­di­nu, Bohu Iz­rae­le, Bo­hu, který je v Je­ruzalémě.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček