Ekumenický2. Mojžišova9,5

2. Mojžišova 9:5

Exodus

Hos­podin určil aj čas, keď po­vedal: Zaj­tra to Hos­podin urobí v krajine.


Verš v kontexte

4 Hos­podin však urobí roz­diel medzi iz­rael­ským a egypt­ským dobyt­kom, takže nič nez­hynie z toho, čo pat­rí Iz­raelitom. 5 Hos­podin určil aj čas, keď po­vedal: Zaj­tra to Hos­podin urobí v krajine. 6 Hos­podin to na­sledujúceho dňa aj urobil. Všet­ky stáda Egypťanov uhynuli, ale z izraelského stáda ne­uhynul ani jediný kus.

späť na 2. Mojžišova, 9

Príbuzné preklady Roháček

5 A Hos­podin ustanovil čas a po­vedal: Zaj­tra učiní Hos­podin tú vec v zemi.

Evanjelický

5 Hos­podin stanovil lehotu a riekol: Zaj­tra Hos­podin urobí túto vec v krajine.

Ekumenický

5 Hos­podin určil aj čas, keď po­vedal: Zaj­tra to Hos­podin urobí v krajine.

Bible21

5 Hos­po­din určil i do­bu, když ře­kl: „Hos­po­din to v zemi učiní už zítra.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček