Ekumenický2. Mojžišova9,4

2. Mojžišova 9:4

Exodus

Hos­podin však urobí roz­diel medzi iz­rael­ským a egypt­ským dobyt­kom, takže nič nez­hynie z toho, čo pat­rí Iz­raelitom.


Verš v kontexte

3 po­tom Hos­podinova ruka veľmi ťažko v podobe moru doľah­ne na tvoj dobytok, čo je na poli, na kone, os­ly, ťavy, býky i na ov­ce. 4 Hos­podin však urobí roz­diel medzi iz­rael­ským a egypt­ským dobyt­kom, takže nič nez­hynie z toho, čo pat­rí Iz­raelitom. 5 Hos­podin určil aj čas, keď po­vedal: Zaj­tra to Hos­podin urobí v krajine.

späť na 2. Mojžišova, 9

Príbuzné preklady Roháček

4 A Hos­podin učiní roz­diel medzi dobyt­kom Iz­raelovým a medzi dobyt­kom Egypťanov, takže zo všet­kého toho, čo pat­rí synom Iz­raelovým, nezom­rie nič.

Evanjelický

4 Hos­podin urobí roz­diel medzi stádom Iz­rael­cov a stádom Egypťanov a ne­uhynie nič z toho, čo pat­rí Iz­rael­com.

Ekumenický

4 Hos­podin však urobí roz­diel medzi iz­rael­ským a egypt­ským dobyt­kom, takže nič nez­hynie z toho, čo pat­rí Iz­raelitom.

Bible21

4 Hos­po­din ale od­liší iz­rael­ská stáda od egyptských – synům Iz­rae­le ne­za­jde je­diný kus.‘“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček