Ekumenický2. Mojžišova9,33

2. Mojžišova 9:33

Exodus

Mojžiš od­išiel z mesta od faraóna a zdvihol ruky k Hospodinovi. Hromobitie i ľadovec pre­stali a dážď sa už nelial na zem.


Verš v kontexte

32 Pšenica a špal­da zbité neboli, lebo sú ne­skoršie. 33 Mojžiš od­išiel z mesta od faraóna a zdvihol ruky k Hospodinovi. Hromobitie i ľadovec pre­stali a dážď sa už nelial na zem. 34 Keď faraón videl, že dážď, ľadovec a hromobitie pre­stali, hrešil ďalej. Faraón i jeho služob­níci si za­tvr­dili srd­ce.

späť na 2. Mojžišova, 9

Príbuzné preklady Roháček

33 A Mojžiš vy­šiel od fara­ona von z mes­ta a rozp­re­strel svoje ruky k Hos­podinovi, a pre­stalo hromobitie i ľadovec, ani dážď sa nelial na zem.

Evanjelický

33 Keď Mojžiš vy­šiel od faraóna z mes­ta a vy­strel dlane k Hos­podinovi, pre­stalo hr­menie i krupobitie a dážď sa už nelial na zem.

Ekumenický

33 Mojžiš od­išiel z mesta od faraóna a zdvihol ruky k Hospodinovi. Hromobitie i ľadovec pre­stali a dážď sa už nelial na zem.

Bible21

33 Mo­jžíš tedy ode­šel od fa­rao­na ven z měs­ta a vze­pjal ruce k Hos­po­di­nu. Hro­my i krupo­bi­tí rázem skonči­ly a na zem se přestal va­lit déšť.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček