Ekumenický2. Mojžišova9,29

2. Mojžišova 9:29

Exodus

Mojžiš mu od­povedal: Len čo vy­j­dem z mesta, vy­striem ruky k Hospodinovi. Pre­stane hromobitie i ľadovec, aby si po­znal, že zem je Hos­podinova.


Verš v kontexte

28 Pros­te Hos­podina. Hromobitia a ľadov­ca je už do­sť. Pre­pus­tím vás, ne­musíte tu zo­stať. 29 Mojžiš mu od­povedal: Len čo vy­j­dem z mesta, vy­striem ruky k Hospodinovi. Pre­stane hromobitie i ľadovec, aby si po­znal, že zem je Hos­podinova. 30 Viem však, že ani ty, ani tvoji služob­níci sa ešte stále nebudete báť Hos­podina, Boha.

späť na 2. Mojžišova, 9

Príbuzné preklady Roháček

29 A Mojžiš mu po­vedal: Hneď ako vy­j­dem z mes­ta, rozp­res­triem svoje ruky k Hos­podinovi. Hromobitie pre­stane, ani ľadov­ca viacej nebude, aby si vedel, že Hos­podinova je zem.

Evanjelický

29 Od­povedal mu Mojžiš: Keď vy­j­dem z mes­ta, vy­striem dlane k Hos­podinovi, hr­menie pre­stane a krupobitia viacej nebude, aby si po­znal, že zem je Hos­podinova.

Ekumenický

29 Mojžiš mu od­povedal: Len čo vy­j­dem z mesta, vy­striem ruky k Hospodinovi. Pre­stane hromobitie i ľadovec, aby si po­znal, že zem je Hos­podinova.

Bible21

29 Mo­jžíš mu od­po­věděl: „Jakmi­le vy­jdu z měs­ta a vze­pnu ruce k Hos­po­di­nu, hro­my přestanou a krupo­bi­tí skončí. To abys po­znal, že země je Hos­po­di­nova.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček