Ekumenický2. Mojžišova8,6

2. Mojžišova 8:6

Exodus

Faraón po­vedal: Zaj­tra. Mojžiš od­povedal: Nech sa stane podľa tvoj­ho slova, ale po­tom po­znáš, že nieto ni­koho takého, ako je Hos­podin, náš Boh.


Verš v kontexte

5 Mojžiš od­povedal faraónovi: Urči čas, kedy mám prosiť za teba, za tvojich služob­níkov i za tvoj ľud, aby teba i tvoj dom zbavil žiab a žaby zo­stali iba v Níle. 6 Faraón po­vedal: Zaj­tra. Mojžiš od­povedal: Nech sa stane podľa tvoj­ho slova, ale po­tom po­znáš, že nieto ni­koho takého, ako je Hos­podin, náš Boh. 7 Žaby odídu od teba, z tvojich domov, od tvojich služob­níkov i od tvoj­ho ľudu a zo­stanú len v Níle.

späť na 2. Mojžišova, 8

Príbuzné preklady Roháček

6 Vtedy vy­strel Áron svoju ruku na egypt­ské vody, a vy­šly žaby a po­kryly Egypt­skú zem.

Evanjelický

6 Od­povedal: Zaj­tra. Mojžiš po­vedal: Nech sa stane, ako si želáš, aby si po­znal, že nieto podob­ného Hos­podinovi, nášmu Bohu.

Ekumenický

6 Faraón po­vedal: Zaj­tra. Mojžiš od­povedal: Nech sa stane podľa tvoj­ho slova, ale po­tom po­znáš, že nieto ni­koho takého, ako je Hos­podin, náš Boh.

Bible21

6 „Zítra,“ od­po­věděl farao. Mojžíš tedy ře­kl: „Abys po­znal, že není nikdo jako Hos­po­din, náš Bůh, stane se, jak říkáš!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček