Ekumenický2. Mojžišova39,23

2. Mojžišova 39:23

Exodus

Upro­stred plášťa bol ot­vor ako na br­není s obrubou okolo ot­voru, aby sa ne­tr­hal.


Verš v kontexte

22 Po­tom k efódu zhotovili plášť, tkáčs­ky výrobok, celý z fialového pur­puru. 23 Upro­stred plášťa bol ot­vor ako na br­není s obrubou okolo ot­voru, aby sa ne­tr­hal. 24 Na spod­nom okraji plášťa pri­pev­nili granátové ja­bl­ká z fialového a čer­veného pur­puru, kar­mazínu a z jemne tkaného plát­na.

späť na 2. Mojžišova, 39

Príbuzné preklady Roháček

23 A obojok plášťa bol na jeho pro­stred­ku jako obojok pan­ciera. A obojok mal ob­rubený okraj do­okola, aby sa neroz­tr­hol.

Evanjelický

23 Plášť mal ot­vor hore upro­stred ako ot­vor z pan­ciera, mal vôkol ot­voru ob­rubu, aby sa neroz­tr­hol.

Ekumenický

23 Upro­stred plášťa bol ot­vor ako na br­není s obrubou okolo ot­voru, aby sa ne­tr­hal.

Bible21

23 Upro­střed něj byl ot­vor, jako bývá v pan­cíři, s tkanou ob­ru­bou, aby se netr­hal.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček