Ekumenický2. Mojžišova27,21

2. Mojžišova 27:21

Exodus

Pred oponou stanu stretávania, ktorá je pred ar­chou svedec­tva, bude sa o svietnik starať Áron a jeho synovia pred Hos­podinom od večera do rána. To bude navždy plat­né ustanovenie pre po­kolenia Iz­raelitov.


Verš v kontexte

19 Všet­ko náradie príbyt­ku pre celú boho­službu v ňom vrátane všet­kých jeho kolíkov aj všet­kých kolíkov na ná­dvorie budú z bronzu. 20 Ty však pri­káž Iz­raelitom, aby ti prinies­li čis­tý vy­tlačený olivový olej na svietenie, aby sa vo sviet­niku ustavične ud­ržiavalo svet­lo. 21 Pred oponou stanu stretávania, ktorá je pred ar­chou svedec­tva, bude sa o svietnik starať Áron a jeho synovia pred Hos­podinom od večera do rána. To bude navždy plat­né ustanovenie pre po­kolenia Iz­raelitov.

späť na 2. Mojžišova, 27

Príbuzné preklady Roháček

21 V stáne shromaždenia, zvon­ku pred oponou, ktorá bude nad svedoc­tvom, bude ju upravovať Áron a jeho synovia, aby horela od večera až do rána pred Hos­podinom. To bude večným ustanovením po ich po­koleniach, k­toré sa bude za­chovávať od synov Iz­raelových.

Evanjelický

21 Nech ju vo svätos­tán­ku pred oponou, ktorá je na Svedec­tve, pri­pravia Áron a jeho synovia, aby horela od večera do rána pred Hos­podinom; to je večné ustanovenie pre po­kolenia Iz­rael­cov.

Ekumenický

21 Pred oponou stanu stretávania, ktorá je pred ar­chou svedec­tva, bude sa o svietnik starať Áron a jeho synovia pred Hos­podinom od večera do rána. To bude navždy plat­né ustanovenie pre po­kolenia Iz­raelitov.

Bible21

21 Ve Stanu setkávání, před opo­nou za­stírající Svě­de­ctví, o něj bude Áron se svý­mi syny pečovat před Hos­po­di­nem, aby hořel. To je věčné us­tano­vení pro všech­na poko­lení synů Izraele.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček