Ekumenický2. Mojžišova23,21

2. Mojžišova 23:21

Exodus

Maj sa pred ním na po­zore a po­slúchaj ho, ne­od­poruj mu, lebo vám ne­od­pus­tí prie­stup­ky, pre­tože je nositeľom môj­ho mena.


Verš v kontexte

20 Po­sielam pred tebou an­jela, aby ťa chránil na ces­te a do­viedol na mies­to, ktoré som pri­pravil. 21 Maj sa pred ním na po­zore a po­slúchaj ho, ne­od­poruj mu, lebo vám ne­od­pus­tí prie­stup­ky, pre­tože je nositeľom môj­ho mena. 22 Ak ho však budeš ochot­ne po­slúchať a urobíš všet­ko, čo hovorím, po­tom budem ne­priateľom tvojich ne­priateľov a od­por­com tvojich od­por­cov.

späť na 2. Mojžišova, 23

Príbuzné preklady Roháček

21 Maj na seba po­zor pred ním a po­slúchaj jeho hlas. Ne­popudzuj ho k hnevu, lebo by ne­od­pus­til vášho pre­stúpenia, pre­tože moje meno je v ňom.

Evanjelický

21 Daj po­zor na seba pred ním a po­slúchaj jeho hlas, ne­protiv sa mu, lebo vám ne­od­pus­tí prie­stup­ky, veď moje meno je v ňom.

Ekumenický

21 Maj sa pred ním na po­zore a po­slúchaj ho, ne­od­poruj mu, lebo vám ne­od­pus­tí prie­stup­ky, pre­tože je nositeľom môj­ho mena.

Bible21

21 Měj ho ve vážnosti a po­s­lou­chej ho, ne­po­pou­zej ho. Ne­odpustí to­tiž vaše pro­vinění – vž­dyť v něm pře­bývá mé jméno!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček