Ekumenický2. Mojžišova22,13

2. Mojžišova 22:13

Exodus

Ak si nie­kto od svoj­ho blížneho vy­požičia zviera a to v neprítomnosti majiteľa utr­pí úraz alebo uhynie, musí dať pl­nú náh­radu.


Verš v kontexte

12 Ak bolo na­ozaj roz­tr­hané, nech ho prinesie ako dôkaz. Roz­tr­hané ne­musí na­hradiť. 13 Ak si nie­kto od svoj­ho blížneho vy­požičia zviera a to v neprítomnosti majiteľa utr­pí úraz alebo uhynie, musí dať pl­nú náh­radu. 14 Ak sa to stalo v prítomnosti majiteľa, ne­musí dať náh­radu. Ak ide o nádenníka, škoda sa na­hradí z jeho mzdy.

späť na 2. Mojžišova, 22

Príbuzné preklady Roháček

13 Ak by bolo roz­tr­hané divou zverou, donesie to na svedoc­tvo; toho, čo bolo roz­tr­hané, ne­na­hradí.

Evanjelický

13 Ak si nie­kto niečo požičia od svoj­ho blížneho, a to utr­pí úraz alebo uhynie v ne­prítom­nos­ti majiteľa, musí dať pl­nú náh­radu;

Ekumenický

13 Ak si nie­kto od svoj­ho blížneho vy­požičia zviera a to v neprítomnosti majiteľa utr­pí úraz alebo uhynie, musí dať pl­nú náh­radu.

Bible21

13 Když si někdo od svého bližního vy­půjčí zvíře a ono zchrom­ne nebo po­jde, když u toho ne­bu­de jeho ma­ji­tel, mu­sí je na­hra­dit.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček