Ekumenický2. Mojžišova21,30

2. Mojžišova 21:30

Exodus

Ak sa mu uloží výkup­né, za svoj život za­platí toľko, koľko sa mu určí.


Verš v kontexte

29 No ak býk, ktorý už pred­tým klal a jeho majiteľ naň nedoz­rel, hoci ho na to upozor­nili, a usmr­tí muža alebo ženu, býka treba ukameňovať a jeho majiteľ musí zo­mrieť. 30 Ak sa mu uloží výkup­né, za svoj život za­platí toľko, koľko sa mu určí. 31 Ak po­kole syna alebo dcéru, naloží sa s ním podľa toho is­tého práv­neho ustanovenia.

späť na 2. Mojžišova, 21

Príbuzné preklady Roháček

30 Ak bude uložené na neho smier­ne, vtedy dá výkup­né za svoju dušu, a síce všet­ko tak, ako bude vzložené na neho.

Evanjelický

30 Ak mu však bude uložené výkup­né, dá za svoj život také výkup­né, aké sa mu uloží.

Ekumenický

30 Ak sa mu uloží výkup­né, za svoj život za­platí toľko, koľko sa mu určí.

Bible21

30 Jest­liže mu bude uloženo výkupné, dá výpla­tou za svůj život vše, co mu bude uloženo.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček