Ekumenický2. Mojžišova17,11

2. Mojžišova 17:11

Exodus

Kým mal Mojžiš zdvi­hnuté ruky, víťazil Iz­rael; len čo ruky spus­til, víťazil Amálek.


Verš v kontexte

10 Jozua urobil, ako mu pri­kázal Mojžiš a bojoval s Amálekom. Mojžiš, Áron a Chúr vy­stúpili na vr­chol pahor­ku. 11 Kým mal Mojžiš zdvi­hnuté ruky, víťazil Iz­rael; len čo ruky spus­til, víťazil Amálek. 12 Keď Mojžišovi ruky ochab­li, vzali kameň, pod­ložili mu ho a on si sadol naň. Áron a Chúr mu podopierali ruky jeden z jednej a druhý z druhej strany. Tak­to zo­stali jeho ruky zdvi­hnuté až do západu sln­ka.

späť na 2. Mojžišova, 17

Príbuzné preklady Roháček

11 A bolo, do­kiaľ držal Mojžiš svoju ruku zdvi­hnutú, pre­máhal Iz­rael; ale keď spus­til svoju ruku, pre­máhal Amalech.

Evanjelický

11 Kým mal Mojžiš zdvi­hnuté ruky, víťazil Iz­rael, ale keď ich spus­til, víťazil Amálék.

Ekumenický

11 Kým mal Mojžiš zdvi­hnuté ruky, víťazil Iz­rael; len čo ruky spus­til, víťazil Amálek.

Bible21

11 A dokud Mo­jžíš držel ruku zvednutou, vítězil Iz­rael, jakmi­le však ruku ne­chával kles­nout, vítězil Amalek.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček