Ekumenický2. Mojžišova17,1

2. Mojžišova 17:1

Exodus

Celá po­spolitosť Iz­raelitov sa podľa príkazu Hos­podina uberala z púšte Sín z jedného stanovišťa na druhé. Utáborili sa v Refídime, ale ľud ne­mal pit­nú vodu.


Verš v kontexte

1 Celá po­spolitosť Iz­raelitov sa podľa príkazu Hos­podina uberala z púšte Sín z jedného stanovišťa na druhé. Utáborili sa v Refídime, ale ľud ne­mal pit­nú vodu. 2 Ľud sa do­stal do sporu s Mojžišom. Naliehal naňho: Daj nám vodu, chceme piť! Mojžiš im po­vedal: Prečo ma ob­viňujete; prečo po­kúšate Hos­podina? 3 Ľud, ktorý tr­pel smädom, re­ptal proti Mojžišovi a hovoril: Prečo si nás vy­viedol z Egypta? Pre­to, aby si nás, našich synov i stáda umoril smädom?

späť na 2. Mojžišova, 17

Príbuzné preklady Roháček

1 Po­tom sa rušala celá obec synov Iz­raelových z púšte Sín po svojich stanovis­kách na roz­kaz Hos­podinov, a roz­ložili sa táborom v Refidíme, kde nebolo vody na pitie pre ľud.

Evanjelický

1 Po­tom sa celý zbor Iz­rael­cov podľa Hos­podinov­ho roz­kazu po­stup­ne po­hol z púšte Sín a utáborili sa v Refidíme, kde nebolo vody pre ľud.

Ekumenický

1 Celá po­spolitosť Iz­raelitov sa podľa príkazu Hos­podina uberala z púšte Sín z jedného stanovišťa na druhé. Utáborili sa v Refídime, ale ľud ne­mal pit­nú vodu.

Bible21

1 Ce­lá iz­rael­ská obec po­tom pod­le Hos­po­di­nova roz­ka­zu vy­táh­la z pouště Sin na další ces­tu. Když se však utá­boři­li v Refi­di­mu, ne­by­la tam voda, aby lid mohl pít.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček