Ekumenický2. Mojžišova14,22

2. Mojžišova 14:22

Exodus

Iz­raeliti šli stredom mora po suchu. Voda stála ako múr po ich ľavej i pravej strane.


Verš v kontexte

21 Mojžiš vy­strel ruku nad more a Hos­podin po celú noc za­háňal more prud­kým východ­ným vet­rom a vy­sušil ho. Voda sa ro­z­dvojila. 22 Iz­raeliti šli stredom mora po suchu. Voda stála ako múr po ich ľavej i pravej strane. 23 Egypťania ich prena­sledovali. Všet­ky faraónove kone, bojové vozy a jazd­ci sa vr­h­li za nimi do­pro­stred mora.

späť na 2. Mojžišova, 14

Príbuzné preklady Roháček

22 A tak vošli synovia Iz­raelovi do­pro­stred mora a išli po suchu, a voda im bola múrom z ich pravej a z ich ľavej strany.

Evanjelický

22 Iz­rael­ci prešli stredom mora po suchu, za­tiaľ čo vody na pravej i ľavej strane stáli ako múry.

Ekumenický

22 Iz­raeliti šli stredom mora po suchu. Voda stála ako múr po ich ľavej i pravej strane.

Bible21

22 a synové Iz­rae­le pro­š­li skrz moře su­chou no­hou. Vody jim byly stěnou po pravici i levici!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček