Ekumenický2. Mojžišova14,16

2. Mojžišova 14:16

Exodus

Ty zdvih­ni svoju palicu, vy­stri ruku nad more a roz­deľ ho, aby Iz­raeliti moh­li prej­sť jeho stredom po suchu.


Verš v kontexte

15 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Prečo voláš ku mne o pomoc? Roz­káž Iz­raelitom, aby sa po­hli! 16 Ty zdvih­ni svoju palicu, vy­stri ruku nad more a roz­deľ ho, aby Iz­raeliti moh­li prej­sť jeho stredom po suchu. 17 Ja však za­tvr­dím srd­ce Egypťanov, oni sa budú hnať za nimi. Na faraónovi, na celom jeho voj­sku, na jeho bojových vozoch a na jeho jazd­coch sa os­lávim.

späť na 2. Mojžišova, 14

Príbuzné preklady Roháček

16 A ty po­z­dvih­ni svoju palicu a vy­stri svoju ruku na more a roz­pol­ti ho, a synovia Iz­raelovi voj­dú do­pro­stred mora a poj­dú po suchu.

Evanjelický

16 Ty však zdvih­ni svoju palicu, vy­stri ruku nad more a roz­deľ ho, aby Iz­rael­ci moh­li prej­sť stredom mora po suchu.

Ekumenický

16 Ty zdvih­ni svoju palicu, vy­stri ruku nad more a roz­deľ ho, aby Iz­raeliti moh­li prej­sť jeho stredom po suchu.

Bible21

16 Zvedni svou hůl, na­přáhni ruku k moři a roz­děl je! Synové Iz­rae­le pro­jdou skrz moře su­chou no­hou.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček