EkumenickýEster7,10

Ester 7:10

Tak obesili Hámana na tú šibenicu, ktorú pri­chys­tal Mor­dochajovi, a kráľov hnev sa utíšil.


Verš v kontexte

8 Keď sa kráľ vrátil zo záh­rady pri paláci do hodovacej miest­nos­ti, Háman práve padal na lôžko, na ktorom od­počívala Es­ter. Kráľ sa spýtal: Či azda ešte chceš znásil­niť kráľov­nú za mojej prítom­nos­ti v dome? Keď to slovo vy­šlo z kráľových úst, za­kryli Hámanovi tvár. 9 Vtedy po­vedal Char­bóna, jeden z eunuchov, kráľovi: Tu je šibenica, ktorú pri­chys­tal Háman pre toho Mor­dochaja, ktorý pre­hovoril v kráľov pros­pech. Stojí v Hámanovom dome a je vy­soká päťdesiat lakťov. Kráľ po­vedal: Obes­te ho na ňu! 10 Tak obesili Hámana na tú šibenicu, ktorú pri­chys­tal Mor­dochajovi, a kráľov hnev sa utíšil.

späť na Ester, 7

Príbuzné preklady Roháček

10 A tak obesili Hámana na šibenici, ktorú bol pri­hotovil Mar­doche­ovi. A prch­livosť kráľova sa upokojila.

Evanjelický

10 A tak obesili Hámána na šibenicu, ktorú pri­chys­tal Mor­dochajovi. A kráľov hnev sa utíšil.

Ekumenický

10 Tak obesili Hámana na tú šibenicu, ktorú pri­chys­tal Mor­dochajovi, a kráľov hnev sa utíšil.

Bible21

10 A tak Ha­ma­na po­věsi­li na kůl, který po­stavil pro Mor­de­chaje. Teprve teh­dy králův hněv opa­dl.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček