EkumenickýEster6,4

Ester 6:4

Vtedy sa kráľ opýtal: Kto je na ná­dvorí? Práve vtedy vošiel Háman na von­kajšie ná­dvorie kráľov­ského paláca požiadať kráľa, aby Mor­dochaja obesili na šibenici, ktorú mu Háman pri­pravil.


Verš v kontexte

3 Kráľ sa opýtal: Akú poc­tu a či po­výšenie za to do­stal Mor­dochaj? Kráľov­skí sluhovia, ktorí ho ob­sluhovali, po­vedali: Nedos­tal nič. 4 Vtedy sa kráľ opýtal: Kto je na ná­dvorí? Práve vtedy vošiel Háman na von­kajšie ná­dvorie kráľov­ského paláca požiadať kráľa, aby Mor­dochaja obesili na šibenici, ktorú mu Háman pri­pravil. 5 Po­vedali mu kráľov­skí sluhovia: Hľa, Háman je na ná­dvorí. Kráľ po­vedal: Nech voj­de.

späť na Ester, 6

Príbuzné preklady Roháček

4 A kráľ po­vedal: Kto je to na dvore? A to bol prišiel Háman, do von­kajšieho dvora domu kráľov­ho po­vedať kráľovi, aby obesili Mar­dochea na šibenici, ktorú mu pri­pravil.

Evanjelický

4 Vtedy po­vedal kráľ: Kto je na ná­dvorí? Práve vtedy prišiel Hámán na von­kajšie ná­dvorie kráľov­ského paláca požiadať kráľa, aby bol Mor­dochaj obesený na šibenici, ktorú mu Hámán pri­pravil.

Ekumenický

4 Vtedy sa kráľ opýtal: Kto je na ná­dvorí? Práve vtedy vošiel Háman na von­kajšie ná­dvorie kráľov­ského paláca požiadať kráľa, aby Mor­dochaja obesili na šibenici, ktorú mu Háman pri­pravil.

Bible21

4 „Je někdo v předsálí?“ ze­ptal se král. (Do vnějšího před­sálí králov­ských kom­nat právě přišel Ha­man, aby pro­mlu­vil s králem, že je záhodno Mor­de­chaje po­vě­sit na kůl, který pro něj připravil.)

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček