EkumenickýEster4,13

Ester 4:13

Mor­dochaj od­kázal Es­ter: Ne­mys­li si, že so svojím životom vy­viaz­neš v kráľovskom paláci jediná zo všet­kých Židov.


Verš v kontexte

12 Po­tom Mor­dochajovi odo­vzdal Es­terin od­kaz. 13 Mor­dochaj od­kázal Es­ter: Ne­mys­li si, že so svojím životom vy­viaz­neš v kráľovskom paláci jediná zo všet­kých Židov. 14 Ak budeš v tejto chvíli mlčať, úľava a zá­chrana príde Židom od­inakiaľ, ale ty a tvoja rodina za­hyniete. Kto vie, či si nedosiah­la kráľov­skú hod­nosť práve pre takú chvíľu, ako je táto?

späť na Ester, 4

Príbuzné preklady Roháček

13 riekol Mar­doche­us, aby dali Es­teri od­poveď: Ne­mys­li si vo svojej duši, že sama unikneš v dome kráľovom zo všet­kých Židov.

Evanjelický

13 Mor­dochaj dal Es­ter od­poveď: Ne­mys­li si, že so svojím životom vy­viaz­neš v kráľov­skom paláci jediná zo všet­kých Židov.

Ekumenický

13 Mor­dochaj od­kázal Es­ter: Ne­mys­li si, že so svojím životom vy­viaz­neš v kráľovskom paláci jediná zo všet­kých Židov.

Bible21

13 po­slal jí tuto od­po­věď: „Ne­mys­li si, že v králov­ském do­mě jako je­diná ze všech Ži­dů vy­vázneš.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček