EkumenickýEster3,15

Ester 3:15

Rých­li po­slovia ih­neď vy­beh­li podľa kráľov­ho slova, len čo bol vy­daný zákon v pevnosti v Šúšane. Po­tom kráľ i Háman si za­sad­li piť, za­tiaľ čo v meste Šúšane na­stalo zdesenie.


Verš v kontexte

13 Tak po­slali lis­tiny po rých­lych po­sloch do všet­kých krajín kráľov­stva, aby vy­hubili, za­bíjali a zničili všet­kých Židov od chlap­ca až po star­ca, deti i ženy v jeden deň: trinás­teho dňa v dvanástom mesiaci, totiž v mesiaci ádar. Korisť po nich sa môže rozo­brať. 14 Od­pis tej­to lis­tiny sa má vy­dať ako zákon v každej krajine, má byť zverej­nený pre všet­ky národy, aby boli pri­pravené na ten deň. 15 Rých­li po­slovia ih­neď vy­beh­li podľa kráľov­ho slova, len čo bol vy­daný zákon v pevnosti v Šúšane. Po­tom kráľ i Háman si za­sad­li piť, za­tiaľ čo v meste Šúšane na­stalo zdesenie.

späť na Ester, 3

Príbuzné preklady Roháček

15 V­tedy vyšli behúni, hnaní slovom kráľovým, aby sa ponáhľali. A zákon bol vy­daný na hrade Súsane. A kráľ a Háman si sad­li, aby pili, kým mes­to Súsan bolo celé zdesené a zmätené.

Evanjelický

15 Draban­ti urých­lene vy­beh­li podľa slova kráľov­ho, akonáh­le bol vy­daný zákon na hrade v Šušáne. Po­tom si kráľ i Hámán za­sad­li piť, za­tiaľ čo v mes­te Šúšáne na­stalo zdesenie.

Ekumenický

15 Rých­li po­slovia ih­neď vy­beh­li podľa kráľov­ho slova, len čo bol vy­daný zákon v pevnosti v Šúšane. Po­tom kráľ i Háman si za­sad­li piť, za­tiaľ čo v meste Šúšane na­stalo zdesenie.

Bible21

15 Po­s­lové na králův roz­kaz ne­pro­dleně vy­razi­li a zákon byl vy­hlášen i v súském paláci. Král s Ha­manem pak za­se­dli a po­píje­li, ale ve městě Súsách za­vlá­dl roz­ruch.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček