EkumenickýEster1,7

Kde kúpiť Bibliu

Tla­če­nú ver­ziu
naj­ak­tu­ál­nej­šie­ho eku­me­ni­cké­ho
pre­kla­du Biblie
kú­pi­te napr.:
tu ale­bo tu

Ester 1:7

Nápoje sa podávali v zlatých nádobách, ktoré sa ne­us­tále za­mieňali za iné; i kráľov­ského vína bol do­statok, ako sa na kráľa pat­rí.


Verš v kontexte

6 Ľanové, ba­vl­nené a mod­ro-pur­purové lát­ky boli za­vesené na bysových šnúrach a čer­vený pur­pur na striebor­ných krúžkoch a na mramorových stĺpoch; zlaté a striebor­né lôžka boli na mozai­ke z alabastru a mramoru, z perlete a drahokamov. 7 Nápoje sa podávali v zlatých nádobách, ktoré sa ne­us­tále za­mieňali za iné; i kráľov­ského vína bol do­statok, ako sa na kráľa pat­rí. 8 Popíjali podľa po­kynu, že ni­koho ne­možno nútiť, lebo kráľ pri­kázal všet­kým hod­nos­tárom svoj­ho paláca, aby každému spl­nili želanie.

späť na Ester, 1

Príbuzné preklady Roháček

7 A nápoj podávali v zlatých nádobách, a to v nádobách iných a iných, a kráľov­ského vína hoj­ne, podľa kráľovej veľkej možnosti.

Evanjelický

7 Nápoje sa podávali v zlatých nádobách, ktoré stále za­mieňali inými; i kráľov­ského vína bol do­statok podľa kráľov­ho roz­kazu.

Ekumenický

7 Nápoje sa podávali v zlatých nádobách, ktoré sa ne­us­tále za­mieňali za iné; i kráľov­ského vína bol do­statok, ako sa na kráľa pat­rí.

Bible21

7 Králov­ské víno teklo králov­s­ky štědře do zlatých číší, jed­na číše za druhou a každá jiná.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček