EkumenickýEfezským5,4

Efezským 5:4

Viesť mrz­ké, dvoj­zmysel­né a hlúpe reči sa ne­pat­rí, radšej vzdávaj­te vďaky.


Verš v kontexte

3 Smils­tvo však a akákoľvek nečis­tota alebo lakom­stvo nech sa medzi vami ani len ne­spomenú, ako sa pat­rí na svätých. 4 Viesť mrz­ké, dvoj­zmysel­né a hlúpe reči sa ne­pat­rí, radšej vzdávaj­te vďaky. 5 Veď dob­re viete, že nijaký smil­ník ani nečis­tý alebo lakomec, ktorý je mod­lárom, ne­má dedičs­tvo v Kristovom a Božom kráľov­stve.

späť na Efezským, 5

Príbuzné preklady Roháček

4 ani mrz­kosť a bláz­nivé reči alebo šp­rýmy, čo sa ne­pat­rí, ale radšej ďakovanie,

Evanjelický

4 ani mrz­kosť, ani bláz­nivé reči a vtip­kovanie - čo sa ne­pat­rí; ale radšej dob­rorečenie.

Ekumenický

4 Viesť mrz­ké, dvoj­zmysel­né a hlúpe reči sa ne­pat­rí, radšej vzdávaj­te vďaky.

Bible21

4 Stejně tak není namístě sprosto­ta, hloupé řeči a dvoj­smy­s­lné narážky, ale radě­ji díkůčinění.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček