EkumenickýEfezským2,5

Efezským 2:5

keď sme boli pre po­kles­ky mŕt­vi, oživil nás s Kristom — milosťou ste spasení! —


Verš v kontexte

4 Ale Boh, bohatý na milo­sr­den­stvo, zo svojej ne­smier­nej lás­ky, ktorou si nás za­miloval, 5 keď sme boli pre po­kles­ky mŕt­vi, oživil nás s Kristom — milosťou ste spasení! — 6 spolu s ním nás vzkriesil a spolu s ním nás uviedol na nebes­ký trón v Kristovi Ježišovi,

späť na Efezským, 2

Príbuzné preklady Roháček

5 aj keď sme boli mŕt­vi v pre­vineniach, spolu nás oživil s Kris­tom - milosťou ste spasení -

Evanjelický

5 obživil nás s Kris­tom, keď sme boli mŕt­vi v pre­stúpeniach - veď milosťou ste spasení! -

Ekumenický

5 keď sme boli pre po­kles­ky mŕt­vi, oživil nás s Kristom — milosťou ste spasení! —

Bible21

5 že spo­lu s Kri­stem obživil i nás, mrt­vé ve vinách – jste spa­seni mi­lostí!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček