Ekumenický5. Mojžišova8,2

5. Mojžišova 8:2

Deuteronomium

Pamätaj na celú ces­tu, ktorou ťa tých štyrid­sať rokov Hos­podin, tvoj Boh, viedol po púšti, aby ťa po­koril a vy­skúšal a po­znal, čo je v tvojom srd­ci, či budeš za­chovávať jeho príkazy, alebo nie.


Verš v kontexte

1 Starost­livo za­chovávaj­te a plňte každý príkaz, ktoré ti dnes pri­kazujem, aby ste žili a rozm­nožili sa, aby ste prišli a ob­sadili krajinu, ktorú Hos­podin pod prísahou sľúbil vašim ot­com. 2 Pamätaj na celú ces­tu, ktorou ťa tých štyrid­sať rokov Hos­podin, tvoj Boh, viedol po púšti, aby ťa po­koril a vy­skúšal a po­znal, čo je v tvojom srd­ci, či budeš za­chovávať jeho príkazy, alebo nie. 3 Po­koroval ťa, dal ti hladovať, po­tom ťa sýtil man­nou, ktorú si ne­poz­nal a ne­poz­nali ju ani tvoji ot­covia, aby ťa po­učil, že človek nežije len samým chlebom, ale všet­kým, čo vy­chádza z Hospodinových úst.

späť na 5. Mojžišova, 8

Príbuzné preklady Roháček

2 A budeš pamätať na všet­ky ces­ty, ktorými ťa viedol Hos­podin, tvoj Bôh, toto štyridsať rokov po púšti, aby ťa ponížil, aby ťa zkúsil, aby sa zvedelo, čo je v tvojom srd­ci, či budeš os­tríhať jeho pri­kázania a či nie.

Evanjelický

2 Pamätaj na celú ces­tu, ktorou ťa po púšti viedol za tých­to štyrid­sať rokov Hos­podin, tvoj Boh, aby ťa po­koril, vy­skúšal a aby po­znal, čo je v tvojom srd­ci, či budeš za­chovávať Jeho príkazy, alebo nie.

Ekumenický

2 Pamätaj na celú ces­tu, ktorou ťa tých štyrid­sať rokov Hos­podin, tvoj Boh, viedol po púšti, aby ťa po­koril a vy­skúšal a po­znal, čo je v tvojom srd­ci, či budeš za­chovávať jeho príkazy, alebo nie.

Bible21

2 Pa­ma­tuj na ce­lou tu ces­tu, kte­rou tě Hos­po­din, tvůj Bůh, vedl těch­to čtyřicet let po pouš­ti, aby tě pokořil a vy­zkoušel a aby po­znal, co je v tvém srd­ci – zda bu­deš za­chovávat jeho přikázání, nebo ne.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček