Ekumenický5. Mojžišova5,30

5. Mojžišova 5:30

Deuteronomium

Choď a po­vedz im: Vráťte sa do svojich stanov.


Verš v kontexte

29 Kto im to vnukol? Kiežby mali vždy také srd­ce, aby sa ma báli a za­chovávali všet­ky moje príkazy po všet­ky dni, aby sa navždy dob­re vodilo im a ich deťom. 30 Choď a po­vedz im: Vráťte sa do svojich stanov. 31 Ty však stoj tu pri mne a ja ti oznámim všet­ky pri­kázania, ustanovenia a práv­ne pred­pisy, ktoré ich budeš učiť, aby ich za­chovávali v krajine, ktorú im dávam do vlast­níc­tva.

späť na 5. Mojžišova, 5

Príbuzné preklady Roháček

30 Idi, po­vedz im: Na­vráťte sa do svojich stánov!

Evanjelický

30 Choď a po­vedz im: Vráťte sa do svojich stanov!

Ekumenický

30 Choď a po­vedz im: Vráťte sa do svojich stanov.

Bible21

30 Jdi a řekni jim, ať se vrátí ke svým stanům.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček