Ekumenický5. Mojžišova5,21

5. Mojžišova 5:21

Deuteronomium

Nebudeš žiados­tivo túžiť po manžel­ke svoj­ho blížneho ani nezatúžiš po dome svoj­ho blížneho, ani po jeho poli, ani po jeho sluhovi, ani po jeho slúžke, ani po jeho volovi, ani po jeho oslovi, ani po ničom, čo pat­rí tvoj­mu blížnemu!


Verš v kontexte

20 Ne­vys­lovíš falošné svedec­tvo proti svoj­mu blížnemu! 21 Nebudeš žiados­tivo túžiť po manžel­ke svoj­ho blížneho ani nezatúžiš po dome svoj­ho blížneho, ani po jeho poli, ani po jeho sluhovi, ani po jeho slúžke, ani po jeho volovi, ani po jeho oslovi, ani po ničom, čo pat­rí tvoj­mu blížnemu! 22 Tieto slová po­vedal Hos­podin mohut­ným hlasom celému vášmu zhromaždeniu na vr­chu zo stredu ohňa, ob­laku i mrákavy a nič ne­pridal. Na­písal ich na dve kamen­né tabule a tie dal mne.

späť na 5. Mojžišova, 5

Príbuzné preklady Roháček

21 Ne­požiadaš ženy svoj­ho blížneho, ani si nezaželáš domu svoj­ho blížneho, jeho poľa ani jeho sluhu ani jeho diev­ky, jeho vola ani jeho osla ani ničoho, čo je tvoj­ho blížneho.

Evanjelický

21 Ne­požiadaš ženu svoj­ho blížneho, ani nezatúžiš po dome svoj­ho blížneho, ani po jeho poli, ani po jeho sluhovi, ani po jeho slúžke, ani po jeho volovi, ani po jeho oslovi, ani po ničom, čo pat­rí tvoj­mu blížnemu!

Ekumenický

21 Nebudeš žiados­tivo túžiť po manžel­ke svoj­ho blížneho ani nezatúžiš po dome svoj­ho blížneho, ani po jeho poli, ani po jeho sluhovi, ani po jeho slúžke, ani po jeho volovi, ani po jeho oslovi, ani po ničom, čo pat­rí tvoj­mu blížnemu!

Bible21

21 Ne­prahni po manžel­ce svého bližního. Ne­záviď své­mu bližní­mu jeho dům, jeho po­le, ot­roka, děvečku, býka ani osla – ne­záviď své­mu bližní­mu vůbec nic.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček