Ekumenický5. Mojžišova31,27

5. Mojžišova 31:27

Deuteronomium

Ja po­znám tvoju vzdorovitosť a tvrdo­šij­nosť. Keď sa už dnes priečite Hos­podinovi, ešte za môj­ho života, keď som medzi vami, o čo viac to bude po mojej smr­ti.


Verš v kontexte

26 Vez­mite túto knihu zákona a uložte ju vedľa ar­chy zmluvy Hos­podina, svoj­ho Boha, tam bude sved­kom proti tebe. 27 Ja po­znám tvoju vzdorovitosť a tvrdo­šij­nosť. Keď sa už dnes priečite Hos­podinovi, ešte za môj­ho života, keď som medzi vami, o čo viac to bude po mojej smr­ti. 28 Zhromaždite ku mne všet­kých hod­nos­tárov kmeňov a svojich správ­cov. Chcem pred nimi na­hlas vy­hlásiť tieto slová a vy­zvať nebo i zem za sved­kov proti nim.

späť na 5. Mojžišova, 31

Príbuzné preklady Roháček

27 Lebo ja znám tvoju spúru a tvoju tvr­dú šiju. Hľa, kým ešte žijem dnes s vami, spierali ste sa proti Hos­podinovi, a čo len bude potom, keď zo­mriem!

Evanjelický

27 Lebo ja po­znám tvoju vzdorovitosť a tvrdo­hlavosť. Veď ak sa priečite Hos­podinovi, kým ešte s vami žijem, o čo viac bude tomu tak po mojej smr­ti!

Ekumenický

27 Ja po­znám tvoju vzdorovitosť a tvrdo­šij­nosť. Keď sa už dnes priečite Hos­podinovi, ešte za môj­ho života, keď som medzi vami, o čo viac to bude po mojej smr­ti.

Bible21

27 Znám pře­ce vaši vzpurnost a tvrdošíjnost! Hle, bouří­te se pro­ti Hos­po­di­nu už dnes, když jsem mezi vá­mi. Čím spíš po­té, co umřu?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček