Ekumenický5. Mojžišova30,14

5. Mojžišova 30:14

Deuteronomium

Veď to slovo je veľmi blíz­ko, v tvojich ús­tach a v tvojom srd­ci, aby si ho mohol do­držiavať.


Verš v kontexte

13 Nie je ani za morom, aby si mohol po­vedať: Kto záj­de za more, aby nám ho priniesol a moh­li sme ho počuť a pl­niť? 14 Veď to slovo je veľmi blíz­ko, v tvojich ús­tach a v tvojom srd­ci, aby si ho mohol do­držiavať. 15 Po­zri, dnes som ti pred­ložil život a dob­ro, sm­rť a zlo.

späť na 5. Mojžišova, 30

Príbuzné preklady Roháček

14 Lebo slovo je veľmi blíz­ko teba, v tvojich ús­tach a v tvojom srd­ci, aby si ho činil.

Evanjelický

14 Lebo to slovo je veľmi blíz­ko teba: je v tvojich ús­tach a v tvojom srd­ci, aby si ho pl­nil.

Ekumenický

14 Veď to slovo je veľmi blíz­ko, v tvojich ús­tach a v tvojom srd­ci, aby si ho mohol do­držiavať.

Bible21

14 Naopak, to slovo je ti vel­mi blízké – je ve tvých ús­tech a ve tvém srd­ci. Jen je plň!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček