Ekumenický5. Mojžišova28,11

5. Mojžišova 28:11

Deuteronomium

Hos­podin ti dá hoj­nosť blaha, a to v plode tvoj­ho života, v plode tvoj­ho dobyt­ka i v plodinách tvojej pôdy v krajine, o ktorej Hos­podin pod prísahou sľúbil tvojim ot­com, že ti ju dá.


Verš v kontexte

10 Po­tom všet­ky národy zeme uvidia, že nosíš Hos­podinovo meno a budú sa ťa báť. 11 Hos­podin ti dá hoj­nosť blaha, a to v plode tvoj­ho života, v plode tvoj­ho dobyt­ka i v plodinách tvojej pôdy v krajine, o ktorej Hos­podin pod prísahou sľúbil tvojim ot­com, že ti ju dá. 12 Hos­podin ti ot­vorí šted­rú po­klad­nicu, nebesia, a v pravý čas pošle na tvoju krajinu dážď; bude požeh­návať každé dielo tvojich rúk. Budeš požičiavať mnohým národom, ale ty si nebudeš požičiavať od ni­koho.

späť na 5. Mojžišova, 28

Príbuzné preklady Roháček

11 A Hos­podin učiní, že budeš mať hoj­nosť dob­rého, plodu svoj­ho života, plodu svojich hoviad a plodu svojej pôdy, na pôde, o ktorej pri­sahal Hos­podin tvojim ot­com, že ti ju dá.

Evanjelický

11 Hos­podin ti dá nad­bytok dob­rého, plodu tvoj­ho života, plodu tvojich zvierat a plodín tvojej pôdy v krajine, ktorú Hos­podin prísahou tvojim ot­com za­sľúbil dať tebe.

Ekumenický

11 Hos­podin ti dá hoj­nosť blaha, a to v plode tvoj­ho života, v plode tvoj­ho dobyt­ka i v plodinách tvojej pôdy v krajine, o ktorej Hos­podin pod prísahou sľúbil tvojim ot­com, že ti ju dá.

Bible21

11 Hos­po­din ti dá na­d­by­tek vše­ho dob­rého: plo­du tvého lů­na, plo­du tvého do­bytka i plodů tvé země, o níž Hos­po­din přísahal tvým ot­cům, že ti ji dá.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček