Ekumenický5. Mojžišova24,5

5. Mojžišova 24:5

Deuteronomium

Muž ako novomanžel ne­musí ísť na voj­nu a bude oslobodený od akej­koľvek verej­nej po­vin­nos­ti. Jeden rok zo­stane doma, aby sa mohol tešiť so svojou ženou, ktorú si vzal.


Verš v kontexte

4 po­tom si ju pr­vý muž, ktorý ju po­slal preč, ne­smie znova vziať za ženu, lebo je poškvr­nená. To by bola ohav­nosť pred Hos­podinom. Ne­uvaľ hriech na krajinu, ktorú ti do dedičs­tva dáva Hos­podin, tvoj Boh. 5 Muž ako novomanžel ne­musí ísť na voj­nu a bude oslobodený od akej­koľvek verej­nej po­vin­nos­ti. Jeden rok zo­stane doma, aby sa mohol tešiť so svojou ženou, ktorú si vzal. 6 Ni­kto ne­smie vziať do zálohu ani spod­ný, ani vr­ch­ný kameň ručného mlyna, lebo tým by bral do zálohu sám život.

späť na 5. Mojžišova, 24

Príbuzné preklady Roháček

5 Keď si nie­kto vez­me novú ženu, ne­poj­de von do voj­ny, ani sa ne­vz­loží na neho nijaká vec. Slobod­ný bude pre svoj dom jeden rok a bude sa radovať so svojou ženou, ktorú si vzal.

Evanjelický

5 Keď sa nie­kto stane novomanželom, ne­musí ísť na voj­nu, a nech sa mu ne­u­kladá nijaká po­vin­nosť; nech bude uvoľnený pre svoju domác­nosť na jeden rok a nech sa teší so svojou ženou, ktorú si vzal.

Ekumenický

5 Muž ako novomanžel ne­musí ísť na voj­nu a bude oslobodený od akej­koľvek verej­nej po­vin­nos­ti. Jeden rok zo­stane doma, aby sa mohol tešiť so svojou ženou, ktorú si vzal.

Bible21

5 Kdo se ne­dávno oženil, ať ne­chodí do boje a není po­vo­láván k žádné službě. Na je­den rok ať je uvolněn do­mů pro po­těšení že­ny, kte­rou si vzal.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček