Ekumenický5. Mojžišova24,16

5. Mojžišova 24:16

Deuteronomium

Nech ne­tres­tajú ot­cov sm­rťou pre synov a ani synov nech ne­tres­tajú sm­rťou pre ot­cov. Nech je každý usmr­tený za vlast­ný hriech.


Verš v kontexte

15 Mzdu mu vy­plať ešte v ten deň pred západom sln­ka, lebo je núdz­ny a jeho život závisí od nej, aby ne­volal proti tebe k Hospodinovi a tak ne­os­tal na tebe hriech. 16 Nech ne­tres­tajú ot­cov sm­rťou pre synov a ani synov nech ne­tres­tajú sm­rťou pre ot­cov. Nech je každý usmr­tený za vlast­ný hriech. 17 Ne­prek­rúcaj právo cudzin­ca ani siroty a od vdovy neber šaty do zálohu.

späť na 5. Mojžišova, 24

Príbuzné preklady Roháček

16 Nezom­rú ot­covia pre synov, ani synovia nezom­rú pre ot­cov; každý z nich zo­mrie za svoj vlast­ný hriech.

Evanjelický

16 Nech ot­cov ne­tres­tajú sm­rťou pre synov, ani synov nech ne­tres­tajú sm­rťou pre ot­cov; každého nech po­tres­tajú za vlast­ný hriech!

Ekumenický

16 Nech ne­tres­tajú ot­cov sm­rťou pre synov a ani synov nech ne­tres­tajú sm­rťou pre ot­cov. Nech je každý usmr­tený za vlast­ný hriech.

Bible21

16 Ro­diče ne­mo­hou pla­tit živo­tem za své dě­ti ani dě­ti za své ro­diče. Každý za­platí živo­tem za svůj vlastní hřích.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček