Ekumenický5. Mojžišova21,4

5. Mojžišova 21:4

Deuteronomium

Starší toho mes­ta pri­vedú jalovicu k potoku so stále tečúcou vodou, na mies­to, kde sa do­siaľ ne­oralo ani ne­sialo, a tam pri po­toku zlomia jalovici šiju.


Verš v kontexte

3 Keď sa zis­tí, ktoré mes­to je k zavraždenému najb­ližšie, vez­mú starší toho mes­ta jalovicu, ktorá ešte ne­pracovala a nebola za­pria­hnutá v jarme. 4 Starší toho mes­ta pri­vedú jalovicu k potoku so stále tečúcou vodou, na mies­to, kde sa do­siaľ ne­oralo ani ne­sialo, a tam pri po­toku zlomia jalovici šiju. 5 Po­tom pri­stúpia kňazi Lévi­ov­ci, pre­tože ich si Hos­podin, tvoj Boh, vy­volil, aby mu slúžili, v mene Hos­podina požeh­návali a podľa ich výroku riešil sa každý spor i každé ub­líženie na tele.

späť na 5. Mojžišova, 21

Príbuzné preklady Roháček

4 A starší toho mes­ta za­vedú jalovicu dolu do doliny trvale tečúcej vody, do doliny, ktorá sa ne­ob­rába ani ne­posieva, a tam v doline zo­tnú jalovici šiju.

Evanjelický

4 Po­tom starší toho mes­ta od­vedú jalovicu do údolia so stále tečúcou vodou - kde sa ne­orie ani ne­seje - a tam v údolí zlomia jalovici šiju.

Ekumenický

4 Starší toho mes­ta pri­vedú jalovicu k potoku so stále tečúcou vodou, na mies­to, kde sa do­siaľ ne­oralo ani ne­sialo, a tam pri po­toku zlomia jalovici šiju.

Bible21

4 Tu jalovici ať stařeši­nové měs­ta od­vedou do říčního údo­lí, na místo, kde se ne­o­ralo ani ne­se­lo, a tam jí zlo­mí vaz.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček