Ekumenický5. Mojžišova2,29

5. Mojžišova 2:29

Deuteronomium

Tak mi to do­volili Ézavov­ci, ktorí bývajú v Seíre, a Moábčania, ktorí bývajú v Áre, kým ne­prej­dem cez Jor­dán do krajiny, ktorú nám dáva Hos­podin, náš Boh.


Verš v kontexte

28 Po­travu mi predáš za peniaze, aby som mal čo jesť, a za peniaze mi dáš aj vodu, aby som mal čo piť. Chcem prej­sť len peši. 29 Tak mi to do­volili Ézavov­ci, ktorí bývajú v Seíre, a Moábčania, ktorí bývajú v Áre, kým ne­prej­dem cez Jor­dán do krajiny, ktorú nám dáva Hos­podin, náš Boh. 30 Chešbón­sky kráľ Síchon nám však nech­cel do­voliť pre­chod cez svoju krajinu, lebo Hos­podin, tvoj Boh, mu otupil ducha a za­tvr­dil srd­ce, aby ti ho vy­dal do rúk, ako je to dnes.

späť na 5. Mojžišova, 2

Príbuzné preklady Roháček

29 učiň mi, jako mi učinili synovia Ezavovi, ktorí bývajú na Seire, a Moábi, ktorí bývajú v Áre, do­kiaľ ne­prej­dem cez Jor­dán do zeme, ktorú nám dáva Hos­podin, náš Bôh.

Evanjelický

29 ako mi to do­volili Ézavovi synovia, ktorí bývajú v Séíre, i Moáb­ci, ktorí bývajú v Áre, kým ne­prej­dem cez Jor­dán do krajiny, ktorú nám dáva Hos­podin, náš Boh.

Ekumenický

29 Tak mi to do­volili Ézavov­ci, ktorí bývajú v Seíre, a Moábčania, ktorí bývajú v Áre, kým ne­prej­dem cez Jor­dán do krajiny, ktorú nám dáva Hos­podin, náš Boh.

Bible21

29 jak mi to dovo­li­li synové Ezauovi byd­lící na Seí­ru i Moábští v Aru. Po­tom přejdu Jordán do země, kte­rou nám dává Hos­po­din, náš Bůh.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček