Ekumenický5. Mojžišova19,21

5. Mojžišova 19:21

Deuteronomium

Tvoje oko nech sa nezľutuje. Život za život, oko za oko, zub za zub, ruka za ruku a noha za nohu.


Verš v kontexte

19 urob­te s ním to, čo hod­lal urobiť on svoj­mu bratovi. Tým od­strániš zlo zo svoj­ho stredu. 20 Os­tat­ní sa to do­počujú, budú sa báť a už nedopus­tia, aby sa také zlo medzi vami opakovalo. 21 Tvoje oko nech sa nezľutuje. Život za život, oko za oko, zub za zub, ruka za ruku a noha za nohu.

späť na 5. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

21 A nezľutuje sa tvoje oko, ale dá život za život, oko za oko, zub za zub, ruku za ruku, nohu za nohu.

Evanjelický

21 Tvoje oko sa nezľutuje: život za život, oko za oko, zub za zub, ruka za ruku a noha za nohu!

Ekumenický

21 Tvoje oko nech sa nezľutuje. Život za život, oko za oko, zub za zub, ruka za ruku a noha za nohu.

Bible21

21 Nes­li­tuješ se nad ním – život za život, oko za oko, zub za zub, ruka za ru­ku, noha za no­hu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček