EkumenickýDaniel9,22

Daniel 9:22

Pri­stúpil a tak­to ku mne pre­hovoril: Daniel, práve som vy­šiel, aby som ti dal pl­né po­znanie.


Verš v kontexte

21 Kým som sa ešte mod­lil, Gab­riel, ten muž, ktorého som videl pred­tým vo videní, pri­blížil sa ku mne v čase večer­nej po­kr­movej obety. 22 Pri­stúpil a tak­to ku mne pre­hovoril: Daniel, práve som vy­šiel, aby som ti dal pl­né po­znanie. 23 Keď si sa začal mod­liť, vy­šlo slovo a ja som prišiel, aby som ti ho oznámil, lebo si vzác­ny Bohu. Po­chop to slovo a roz­umej videniu:

späť na Daniel, 9

Príbuzné preklady Roháček

22 A dal mi rozumieť a hovoril so mnou a po­vedal: Danielu, teraz som vy­šiel, aby som ťa učinil schop­ného roz­umieť tajomstvám.

Evanjelický

22 Pri­stúpil, a keď hovoril so mnou, po­vedal: Daniel, teraz som vy­šiel, aby som ti dal pl­né po­znanie.

Ekumenický

22 Pri­stúpil a tak­to ku mne pre­hovoril: Daniel, práve som vy­šiel, aby som ti dal pl­né po­znanie.

Bible21

22 „Danieli,“ pro­mlu­vil ke mně zřetelně, „jsem tu teď pro­to, abych ti zjevil tajem­ství.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček