EkumenickýDaniel9,13

Daniel 9:13

Ako je na­písané v Mojžišovom zákone, tak prišlo na nás všet­ko to nešťas­tie. My sme však ne­prosili o priazeň Hos­podina, nášho Boha, ani sme sa k nemu ne­ob­rátili od svojich ne­právos­tí, aby sme sa sú­stredili na tvoju prav­du.


Verš v kontexte

12 Spl­nil svoje slovo, ktoré vy­slovil proti nám a proti našim vlád­com, že pri­vodí na nás také veľké nešťas­tie. Veď to, čo sa udialo v Jeruzaleme, ne­stalo sa ni­kde pod celým nebom. 13 Ako je na­písané v Mojžišovom zákone, tak prišlo na nás všet­ko to nešťas­tie. My sme však ne­prosili o priazeň Hos­podina, nášho Boha, ani sme sa k nemu ne­ob­rátili od svojich ne­právos­tí, aby sme sa sú­stredili na tvoju prav­du. 14 Hos­podin však bed­lil a do­pus­til na nás nešťas­tie. Hos­podin, náš Boh, je spravod­livý vo všet­kom, čo robí, ale my sme ne­pos­lúchali jeho hlas.

späť na Daniel, 9

Príbuzné preklady Roháček

13 Jako je na­písané v zákone Mojžišovom, všet­ko to zlé prišlo na nás, a p­red­sa sme sa len neusilovali upokojiť roz­hnevanú tvár Hos­podina, svoj­ho Boha, tak aby sme sa boli od­vrátili od svojich ne­právos­tí a po­zorovali na tvoju prav­du, ó, Pane!

Evanjelický

13 Ako je na­písané v Mojžišovom zákone, prišlo na nás celé toto nešťas­tie, ale my sme ne­prosili o priazeň Hos­podina, nášho Boha, a ne­od­vrátili sme sa od svojich hriechov a ned­bali sme na Tvoju prav­du.

Ekumenický

13 Ako je na­písané v Mojžišovom zákone, tak prišlo na nás všet­ko to nešťas­tie. My sme však ne­prosili o priazeň Hos­podina, nášho Boha, ani sme sa k nemu ne­ob­rátili od svojich ne­právos­tí, aby sme sa sú­stredili na tvoju prav­du.

Bible21

13 Ani když na nás přišlo všech­no to neštěstí po­psané v Zákoně Mo­jžíšově, ne­s­naži­li jsme se usmířit Hos­po­di­na, svého Bo­ha, tím, že bychom se od­vrá­ti­li od svých hříchů a uvědo­mi­li si jeho prav­du.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček