EkumenickýDaniel8,5

Daniel 8:5

Keď som sa díval, zo západu pri­chádzal cap ponad celú zem, ale zeme sa nedotýkal. Ten cap mal výraz­ný roh medzi očami.


Verš v kontexte

4 Videl som toho barana klať na západ, sever i juh. Nijaké zviera pred ním ne­ob­stálo a nik sa ne­mohol vy­slobodiť z jeho moci. Robil, čo sa mu páčilo, a vzmáhal sa. 5 Keď som sa díval, zo západu pri­chádzal cap ponad celú zem, ale zeme sa nedotýkal. Ten cap mal výraz­ný roh medzi očami. 6 Prišiel až k dvojrohému baranovi, ktorého som videl stáť pri rieke, a v návale svojej sily sa na neho vy­rútil.

späť na Daniel, 8

Príbuzné preklady Roháček

5 A ja som po­zoroval a hľa, kozol z kôz pri­chádzal od západu na tvár celej zeme, a ni­kto sa ho nedotýkal na zemi. A kozol mal značný roh medzi svojimi očima.

Evanjelický

5 Keď som to po­zoroval, od západu pri­chádzal kozol na po­vrch celej zeme, jej sa však nedotýkal. Mal nápad­ný roh medzi očami.

Ekumenický

5 Keď som sa díval, zo západu pri­chádzal cap ponad celú zem, ale zeme sa nedotýkal. Ten cap mal výraz­ný roh medzi očami.

Bible21

5 Za­tím­co jsem o tom přemýš­lel, hle, od zápa­du uháněl přes ce­lou zemi ko­zel s velko­lepým ro­hem mezi oči­ma, sotva se země do­týkal.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček