EkumenickýDaniel6,6

Daniel 6:6

Nato títo muži po­vedali: Proti Danielovi nenáj­deme nijaký dôvod na obžalobu, len ak by sme ho našli v súvislosti so zákonom jeho Boha.


Verš v kontexte

5 Vy­sokí úrad­níci a sat­rapovia sa usilovali náj­sť proti Danielovi dôvod na obžalobu v úradnej záležitos­ti. Ne­moh­li však náj­sť nijaký dôvod ani zlý počin, pre­tože Daniel bol dôveryhod­ný a nedopúšťal sa nijakej ned­ban­livos­ti ani zlého konania. 6 Nato títo muži po­vedali: Proti Danielovi nenáj­deme nijaký dôvod na obžalobu, len ak by sme ho našli v súvislosti so zákonom jeho Boha. 7 Po­tom sa vy­sokí úrad­níci a sat­rapovia vo veľkom počte zhromaždili u kráľa a po­vedali mu: Kráľ Dárius, ži naveky!

späť na Daniel, 6

Príbuzné preklady Roháček

6 Vtedy sa ruchom shromaždily tie kniežatá i tí sat­rapovia ku kráľovi a tak­to mu vraveli: Kráľu Dárie, ži na veky!

Evanjelický

6 Vtedy títo mužovia po­vedali: Nenáj­deme nijakú zámien­ku obžalovať ho, iba ak náj­deme niečo, čo sa týka jeho nábožen­stva.

Ekumenický

6 Nato títo muži po­vedali: Proti Danielovi nenáj­deme nijaký dôvod na obžalobu, len ak by sme ho našli v súvislosti so zákonom jeho Boha.

Bible21

6 Na­ko­nec si ti muži řek­li: „­Na toho Danie­la nikdy nic nena­jde­me, leda by se to týkalo jeho náboženství.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček