EkumenickýDaniel5,1

Daniel 5:1

Kráľ Bélšac­car usporiadal veľkú hos­tinu pre svojich tisíc veľmožov a pil s nimi víno.


Verš v kontexte

1 Kráľ Bélšac­car usporiadal veľkú hos­tinu pre svojich tisíc veľmožov a pil s nimi víno. 2 Bélšac­car pri ochut­návaní vína roz­kázal priniesť nádoby zo zlata a strieb­ra, ktoré jeho otec Nebúkad­necar od­niesol z jeruzalemského chrámu, aby z nich mohol piť kráľ, jeho veľmoži, jeho manžel­ky aj vedľajšie ženy. 3 Prinies­li teda nádoby zo zlata, ktoré od­nies­li z chrámu, Božieho domu ktorý je v Jeruzaleme, a pil z nich kráľ, jeho veľmoži, jeho manžel­ky aj vedľajšie ženy.

späť na Daniel, 5

Príbuzné preklady Roháček

1 Kráľ Bal­sazár učinil svojim tisícim veľmožom veľkú hos­tinu a pred tými tisícimi pil víno.

Evanjelický

1 Kráľ Bélšac­car usporiadal pre svojich tisíc veľmožov veľkú hos­tinu a pred nimi pil víno.

Ekumenický

1 Kráľ Bélšac­car usporiadal veľkú hos­tinu pre svojich tisíc veľmožov a pil s nimi víno.

Bible21

1 Král Be­lša­sar jednou vy­stro­jil ve­likou hosti­nu pro tisíc svých vel­možů a v je­jich spo­lečnosti po­píjel víno.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček